close

終於在十分鐘之前傳出去了
我的孩子.....「海角七號」奧斯卡版英文字幕!

中午,和作詞人嚴云農先生聊了很久
聽他解說「國境之南」和「無樂不作」的創作緣起
心中不由得佩服
這是他看了劇本以後才寫的,完全跟著劇情的主線
套一句嚴先生的話: 不管是劇中哪一個角色來唱,都有感覺
太妙了! 就是這些歌曲讓海角活了起來!
嚴先生對我的期望,是讓外國人聽到這兩首歌能和我們同樣感動
我沒有多餘的時間去對仗、去押韻,但是我整個改寫了一遍
花了我一個下午的時間,拼了命地去想
一面做其他的稿子,一有靈感就趕緊跳過去做
自己也忍不住跟著唱了一遍又一遍.......
這樣的詞,就算聽不懂中文也知道它美吧?!
但求我能把意思表達得夠完整和達意了

從早上十點多就開始打給恆春排灣族的琉璃珠工作室
無奈一直沒人接電話,直到中午才接通
可是施大姊說她要去上課,四點以後才有空
於是我等到四點,又拼命打電話
同時也google所有琉璃珠的資料
但是原住民沒有文字,拼音有好多不同的版本
我還是得請工作室提供他們的統一版本
好不容易,打了一、二十通才在六點多找到他們
不過,他們細心的解說,讓我鼻酸又紅了眼眶
排灣族的工藝文化,真是太美了
聽他們說著各種琉璃珠的象徵意義和排列方式
我的心裡一整個感動
我要求傳真或email全部的書面資料給我
他們也豪爽地答應了

終於,我可以把整個字幕檔交出去了
回想半年多以前,是不可能有這麼多人幫助我瞭解這些事的
現在,我有機會去琢磨、去推敲、去追根究底.......
這是何等幸運的事啊!

現在的我,可以確定我做到的不只80分了
我的努力已經超出我自己原本的預期
但是,如果再給我幾天、再給我一個禮拜
我會繼續追問、繼續研究、繼續修改............
在我心裡,依然是沒有100分的完美

面對網路上的流言蜚語........
我選擇以淡笑置之,但求自己問心無愧
我就是我,一如小魏就是小魏
有網友說我「很想紅」.........這太可笑了吧!
面對那麼多自以為「超然」的評論.........我無言了.............

我寧可去看說我「墓仔埔也敢去」翻得很可笑的評語
去聽我沒有研究好排灣族琉璃珠的批評
去瞭解建議我哪裡不夠傳神或到位的聲音
這些都是我努力的方向,而我也沒有辜負這些人的期望

人活在世上,不就問天、問地、問心無愧最重要嗎?!
要我對誰交代? 背負什麼十字架?
不必了,我就是我.........
只求能早日脫離這個來得意外的「海角光環」
回歸我平靜的生活,繼續做著我份內的事
早點忙完,去找小魏討論「賽德克巴萊」的劇本

想收集夏天的熱
穿越叫幸福的河
想做吞大象的蛇
不自量力說真的
有何不可

就算我是David,想以小小的身軀去對抗巨人Goliath
不自量力又有何不可?!
只要抓住當下、及時行樂.........就不枉此生了

arrow
arrow
    全站熱搜

    grotesque 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()