今天天氣不錯,可是新竹刮起了陣陣的強風
我們在陣風下舉行了外公的告別式
或許是因為外公變成植物年已經七年了吧
場面和氣氛比起前年外婆驟逝的時候平靜多了
不過,我耳邊不時地想起外公生前常說的話

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天趕回新竹奔喪了
可是來頌經的師父們卻擅作主張,提前了入殮的時間
害得我們在家裡空等,渾然不知外公已經入殮
等我們按照原訂的時間趕到以後,那苦苦守了一夜想看的最後一面.........來不及了!
雖然心裡覺得遺憾,可是舅舅阿姨都不吭聲,也只好望著靈柩掉淚了

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天傍晚,我的外公走了
妹妹打電話告知噩耗,我連筷子都拿不住了
跟公婆告退就衝進廚房大哭
雖然我知道外公走得很平靜,可是仍然難掩心中的不捨
只是,在天堂等了兩年半的外婆,一定很想念外公吧.....

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"有錢給你賺你還不賺啊?!"
聽到這種話,無力感油然而生
我寧可少賺一點錢,保住自己的健康
也不想多賺錢,卻花在醫藥費上
我更不喜歡被人利用的感覺

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這下忙得可離譜了,兩天趕三集
天天沉溺在"末代皇妃"中溥儀、婉容和文繡的世界裡
不過,這李亞鵬詮釋的溥儀,和我印象中不同
印象中的溥儀是瘦弱庸碌的,成天作著匡復大清的白日夢
可是李亞鵬版的溥儀多了幾分英挺和皇帝的威嚴

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

進入翻譯界即將屆滿十二年
今天是一個相識將近十年的客戶大喜之日
席間,自然會出現許多昔日的熟面孔
也儼然成了一場"社交宴"

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接下"SYLVIA"這部片子校稿的當時
不知道港版和大陸版都翻得那麼爛
對白有八成都是引用詩句
結果譯者都沒看出來那是詩
居然用超白話的口語來翻譯

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最動人的承諾
不是誰都說的出口的海枯石爛、地老天荒

老婆婆的個子不高,但很胖
走路時需要手杖支持

grotesque 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()